Mondialito – notre echec
この歌、4、5年くらい前、韓国のCMで使われてたんですよ。当然、見て驚きましたね。だって、あの「ぼくたちの失敗」ですし、しかも、フランス語ですし。さらに驚いた事に、歌っているグループは日本人だという事。何がどうなって、この人たちの、この歌が、しかも韓国で使われることになったのか。謎です。
Mondialito – notre echec
この歌、4、5年くらい前、韓国のCMで使われてたんですよ。当然、見て驚きましたね。だって、あの「ぼくたちの失敗」ですし、しかも、フランス語ですし。さらに驚いた事に、歌っているグループは日本人だという事。何がどうなって、この人たちの、この歌が、しかも韓国で使われることになったのか。謎です。
今日は春節です。ということで、春節特集?でも。
昔、台湾へ旅行に来た時、こんな歌がはやってました。
中國娃娃 – 單眼皮女生
中國娃娃(China Dolls)という名前ですが、中華系のタイ人女の子二人組です。元曲はタイ語。
China Dolls – หมวยนี่คะ
中国語版を聞いて明らかにタイポップスっぽさを感じたんですが、タイ人にとっては「中華っぽい」って感じられたらしいです。時間的にはタイ語版→中国語版って流れだと思うんですが、この間に何があったんだろう、まさに「夏休み明けの女子中学生」って感じがいい味出してます。
数年後。
中國娃娃 – BOOM
かなり大人っぽくなりました。これも元曲はタイ語。
CHEER – BOOM
レコード会社の企画物グループなので、China Dollsの他にも、いろんな歌手が登場して歌ってます。このタイ語版のCD、VCDを持っていないことが、かなり残念。
さらに、数年後。
China Dolls – รองูเข้าฝัน
もう、「女の子二人組」じゃなくて、「女性二人組」ですね。さすがに、これも未所有です。
おまけ その1
実は、デビューした時、すでに20歳と18歳。全然、「女子中学生」とかではありません。
おまけ その2
メンバーを一人だけ変えて、また「台湾で」活動し始めたらしい。
こんな番組に出てたんですか。知らんかった
このCMを見ると(去年とは少しだけ違いますが)、春節なんだなって気がします。
ちなみにこの曲は2003年に発表。あの曲、2005年発表。偶然の一致です。偶然とは恐ろしいものです。
念のため、あの曲。
だから、絶対に偶然なんだって。